Καὶ οἱ Κερκυραῖοι δείσαντες μὴ σφίσιν ἐπιπλεύσαντες ἐπὶ τὴν πόλιν ὡς κρατοῦντες οἱ πολέμιοι ἢ τοὺς ἐκ τῆς νήσου ἀναλάβωσιν ἢ καὶ ἄλλο τι νεωτερίσωσι͵ τούς τε ἐκ τῆς νήσου πάλιν ἐς τὸ Ἥραιον διεκόμισαν καὶ τὴν πόλιν ἐφύλασσον.
Και οι Κερκυραίοι, επειδή φοβήθηκαν μήπως οι εχθροί, αφού πλεύσουν εναντίον της πόλης τους, ως νικητές στη ναυμαχία ή πάρουν πίσω από το νησί τους εκεί αιχμαλώτους ή επιχειρήσουν κάποια άλλη ενέργεια μετέφεραν πάλι στο Ηραίο τους άντρες από το νησί και φύλαγαν την πόλη.
Καὶ οἱ Κερκυραῖοι δείσαντες
μὴ οἱ πολέμιοι
ἐπιπλεύσαντες
ἐπὶ τὴν πόλιν σφίσιν
ὡς κρατοῦντες
ἢ ἀναλάβωσιν
τοὺς ἐκ τῆς νήσου
ἢ καὶ ἄλλο τι νεωτερίσωσι͵
διεκόμισαν πάλιν ἐς τὸ Ἥραιον
τούς τε ἐκ τῆς νήσου
καὶ ἐφύλασσον τὴν πόλιν.
Και οι Κερκυραίοι, επειδή φοβήθηκαν
μήπως οι εχθροί,
αφού πλεύσουν
εναντίον της πόλης τους,
ως νικητές στη ναυμαχία
ή πάρουν πίσω από το νησί
τους εκεί αιχμαλώτους
ή επιχειρήσουν κάποια άλλη ενέργεια
μετέφεραν πάλι στο Ηραίο
τους άντρες από το νησί
και φύλαγαν την πόλη.
Για να μεταφερθείτε στην Ενότητα που επιθυμείτε απλώς επιλέξτε τον αντίστοιχο σύνδεσμο από τον παρακάτω πίνακα.
Για να μεταφερθείτε σε Συνδυαστικές Ερωτήσεις πρωτότυπου-μεταφρασμένου κειμένου απλώς επιλέξτε τον αντίστοιχο σύνδεσμο από τον παρακάτω πίνακα.
Η Ομάδα του filologika.gr
Για περισσότερη ενημέρωση για θέματα που αφορούν τα Φιλολογικά μαθήματα ακολουθήστε μας στην επίσημη σελίδα μας στο Facebook.