
Αντιγόνη 508-525
Για να μεταφερθείτε σε κάποια άλλη ενότητα των Αρχαίων Ελληνικών Γενικής Παιδείας της Β’ Λυκείου επιλέξτε την αντίστοιχη σελίδα από το παρακάτω μενού:
Β’ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ
Στίχοι 508-525
ΚΡΕΩΝ
Σὺ μούνη τῶνδε
Καδμείων ὁρᾷς τοῦτο.
ΑΝΤΙΓΟΝΗ
Ὁρῶσι χοὖτοι·
σοὶ δ᾽
ὑπίλλουσι στόμα.
ΚΡΕΩΝ
Σὺ δ᾽ οὐκ ἐπαιδῇ,
εἰ φρονεῖς
τῶνδε χωρὶς;
ΑΝΤΙΓΟΝΗ
Οὐδὲν γὰρ αἰσχρὸν
σέβειν τοὺς ὁμοσπλάγχνους.
ΚΡΕΩΝ
Οὔκουν ὅμαιμος
χὠ θανών
καταντίον;
ΑΝΤΙΓΟΝΗ
Ὅμαιμος ἐκ μιᾶς
τε καὶ ταὐτοῦ πατρός.
ΚΡΕΩΝ
Πῶς δῆτ᾽ τιμᾷς χάριν
ἐκείνῳ δυσσεβῆ;
ΑΝΤΙΓΟΝΗ
Οὐ μαρτυρήσει ταῦθ᾽
ὁ κατθανὼν νέκυς.
ΚΡΕΩΝ
Εἴ τοί τιμᾷς σφε
ἐξ ἴσου τῷ δυσσεβεῖ.
ΑΝΤΙΓΟΝΗ
Οὐ γάρ ὤλετο τι δοῦλος,
ἀλλ᾽ ἀδελφὸς.
ΚΡΕΩΝ
Πορθῶν δὲ
τήνδε γῆν·
ὁ δ᾽ ἀντιστὰς ὕπερ.
ΑΝΤΙΓΟΝΗ
Ὅμως ὅ γ᾽ Ἅιδης ποθεῖ
τοὺς νόμους ἴσους.
ΚΡΕΩΝ
Ἀλλ᾽ ὁ χρηστὸς οὐχ λαχεῖν
ἴσος τῷ κακῷ.
ΑΝΤΙΓΟΝΗ
Τίς οἶδεν εἰ τάδε
εὐαγῆ κάτωθεν;
ΚΡΕΩΝ
Οὔτοι ποθ᾽ οὑχθρός,
οὐδ᾽ ὅταν θάνῃ,
φίλος.
ΑΝΤΙΓΟΝΗ
Οὔτοι ἔφυν συνέχθειν,
ἀλλὰ συμφιλεῖν.
ΚΡΕΩΝ
Κάτω νυν ἐλθοῦσ᾽,
εἰ φιλητέον,
φίλει κείνους·
ἐμοῦ δὲ ζῶντος
οὐκ ἄρξει γυνή.
ΚΡΕΩΝ
Εσύ μόνη από όλους εδώ
τους Θηβαίους το βλέπεις αυτό;
ΑΝΤΙΓΟΝΗ
Το βλέπουν και αυτοί.
Μπροστά σου όμως
κλείνουν το στόμα τους.
ΚΡΕΩΝ
Εσύ δεν ντρέπεσαι
να σκέφτεσαι
διαφορετικά από αυτούς εδώ;
ΑΝΤΙΓΟΝΗ
Δεν είναι ντροπή
να σέβεσαι τους αδερφούς σου.
ΚΡΕΩΝ
Μήπως δεν ήταν αδερφός σου
και αυτός που σκοτώθηκε
πολεμώντας τους εχθρούς;
ΑΝΤΙΓΟΝΗ
Αδερφός μου από την ίδια μάνα
και τον ίδιο πατέρα.
ΚΡΕΩΝ
Πώς λοιπόν προσφέρεις τιμές
που τον προσβάλουν;
ΑΝΤΙΓΟΝΗ
Δε θα τα επιβεβαιώσει αυτά
ο νεκρός.
ΚΡΕΩΝ
Αν τον τιμάς
εξίσου με το νεκρό.
ΑΝΤΙΓΟΝΗ
Γιατί δεν σκοτώθηκε δούλος
αλλά αδερφός.
ΚΡΕΩΝ
Προσπαθώντας να υποτάξει
αυτή τη χώρα,
ενώ ο άλλος υπερασπίζοντάς τη.
ΑΝΤΙΓΟΝΗ
Ο Άδης έχει
ίδιους νόμους για όλους.
ΚΡΕΩΝ
Μα ο καλός δεν μπορεί να λάβει
τις ίδιες τιμές με τον κακό.
ΑΝΤΙΓΟΝΗ
Ποιος ξέρει αν αυτά
είναι δίκαια στον κάτω κόσμο;
ΚΡΕΩΝ
Ο εχθρός ακόμα
και αν πεθάνει
δεν θα γίνει φίλος.
ΑΝΤΙΓΟΝΗ
Δεν γεννήθηκα να μισώ
αλλά να αγαπώ.
ΚΡΕΩΝ
Όταν πας στον κάτω κόσμο
αν πρέπει να αγαπάς εκείνους
αγάπα τους.
Όσο όμως ζω εγώ
δεν θα κυβερνήσει γυναίκα.
Ανάλυση Τέταρτης Ενότητας
Τα δύο κύρια πρόσωπα εκφράζουν τη γνώμη τους για αυτό που θεωρούν σωστό. Για τον Κρέοντα η προσφορά νεκρικών τιμών στον Πολυνείκη αποτελεί προσβολή προς τον υπερασπιστή της πατρίδας Ετεοκλή, αφού δέχεται τις ίδιες τιμές με τον προδότη και εξισώνεται με αυτόν. Αντίθετα, η Αντιγόνη ταυτίζει τους δύο αδερφούς γιατί είναι ὁμόαιμοι και γιατί στον Άδη δε γίνεται διάκριση και ο νεκρός δικαιώνεται. Η Αντιγόνη κινείται από την αδερφική αγάπη που ταυτίζεται με τη συναίσθηση του χρέους. Αντίθετα, ο Κρέων φαίνεται να κινείται από μίσος για τον Πολυνείκη γιατί τον θεωρεί προδότη και εχθρό της πατρίδας. Πλήρης ψυχική και πνευματική διάσταση ανάμεσα στους δύο πρωταγωνιστές.
Στο ηθικό αξίωμα του Κρέοντα που απαιτεί μίσος για τον εχθρό η Αντιγόνη αντιτάσσει μια νέα ηθική αρχή: «στο φυσικό μου είναι να μοιράζομαι όχι το μίσος αλλά την αγάπη». Με όπλο την αγάπη η ηρωίδα ξεθεμελιώνει το μίσος του Κρέοντα προβάλλοντας μία χριστιανική αρχή, ότι δηλαδή ο άνθρωπος δεν πρέπει να νιώθει μίσος αλλά αγάπη.
Ο Κρέων κλείνει τη σκηνή με ένα νέο ξέσπασμα οργής που υποδηλώνει ότι αυτός είναι ο ηττημένος. Αναφέρεται στη διαμάχη άντρα –γυναίκας από όπου νικητής δεν πρέπει να βγει μια γυναίκα. Αυτό φανερώνει την πληγωμένη αντρική φιλοτιμία του και τον άμετρο αντρικό εγωισμό του.
Η ομάδα του filologika.gr
Για περισσότερη ενημέρωση για θέματα που αφορούν την προετοιμασία για τις Πανελλήνιες Εξετάσεις ακολουθήστε μας στην επίσημη σελίδα μας στο Facebook.