
Κριτήριο Αξιολόγησης Λατινικά Ενότητες 21-27-29
Για να μεταφερθείτε σε κάποια άλλη ενότητα των Λατινικών Προσανατολισμού της Γ’ Λυκείου επιλέξτε την αντίστοιχη σελίδα από το παρακάτω μενού:
Κριτήριο Αξιολόγησης Λατινικών Γ΄Λυκείου
Ενότητες 21-27-29
Κείμενο Ι
Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus Rοmanorum, everterunt urbem Romam praeter Capitolium, pro quo immensam pecuniam acceperunt. Tum Camillus, qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter Veientanam praedam non aequo iure divisam, absens dictator est factus; is Gallos iam abeuntes secutus est: quibus interemptis aurum omne recepit. Quod illic appensum civitati nomen dedit: nam Pisaurum dicitur, quod illic aurum pensatum est. Post hoc factum rediit in exilium, unde tamen rogatus reversus est.
[Lectio XXI]
Κείμενο ΙΙ
Cum Accius ex urbe Roma Tarentum venisset, ubi Pacuvius grandi iam aetate recesserat, devertit ad eum. Accius, qui multo minor natu erat, tragoediam suam, cui «Atreus» nomen est, ei desideranti legit. Tum Pacuvius dixit sonora quidem esse et grandia quae scripsisset, sed videri tamen ea sibi duriora et acerbiora. «Ita est» inquit Accius «ut dicis; neque id me sane paenitet; meliora enim fore spero, quae deinceps scribam. Nam quod in pomis est, idem esse aiunt in ingeniis: quae dura et acerba nascuntur, post fiunt mitia et iucunda; sed quae gignuntur statim vieta et mollia, non matura mox fiunt sed putria».
[Lectio XXVII]
Κείμενο ΙΙΙ
Cum Octavianus post victoriam Actiacam Romam rediret, homo quidam ei occurrit corvum tenens; eum instituerat haec dicere. […] ut corvum doceret parem salutationem. Diu operam frustra impendebat; quotiescumque avis non respondebat, sutor dicere solebat «Oleum et operam perdidi». Tandem corvus salutationem didicit et sutor, cupidus pecuniae, eum Caesari attulit. Audita salutatione Caesar dixit: «Domi satis salutationum talium audio». Tum venit corvo in mentem verborum domini sui: «Oleum et operam perdidi». Ad haec verba Augustus risit emitque avem tanti, quanti nullam adhuc emerat.
[Lectio XXIX]
Παρατηρήσεις
- Να μεταφραστούν τα επιτονισμένα αποσπάσματα των παραπάνω κειμένων.
Μονάδες 20
Εισαγωγή-Λεξιλογικές παρατηρήσεις
Α2. Να επιλέξετε από τη στήλη Β΄ όσα στοιχεία συνδέονται με το όνομα του συγγραφέα της στήλης Α’, σύμφωνα με το περιεχόμενο της εισαγωγής του σχολικού βιβλίου.
Στηλη Α’ |
Στήλη Β’ |
α. Σαλλούστιος Κρίσπος | I. Ιστοριογράφος
II. Θερμός θαυμαστής του Πλάτωνα III. Η συνωμοσία του Κατιλίνα IV. Αυγούστεια περίοδος |
β. Τίτος Λίβιος | I. Τριάδα Ρωμαίων ελεγειακών
II. Τραγική ιστοριογραφία III. Περίοδος που ανθεί η υψηλή ποίηση IV. Ιστορική βιογραφία |
γ. Οβίδιος | I. Carmen saeculare
II. De rerum natura III. Heroides IV. Tristia |
δ. Κικέρων | I. Απομνημονεύματα
II. Αττικοί ρήτορες III. Υπόδειγμα λατινικού λόγου IV. Καλλιμαχικός Νεωτερισμός |
ε. Βεργίλιος | I. Για την αρχιτεκτονική
II. Περίοδος που ανθεί κυρίως η πεζογραφία III. Πρότυπο του Αυγουστίνου και του Πετράρχη IV. Ηρωικό – διδακτικό έπος |
Μονάδες 10
Α3. Να εντοπιστούν οι λέξεις των κειμένων που είναι ετυμολογικά συγγενικές με τις παρακάτω λέξεις:
- πετρέλαιο:
- προσδοκία:
- κατάστημα:
- γέννηση:
- λέγω:
- μνημείο:
- επόμενος:
- κοστούμι:
- πόμολο:
- δίδαγμα:
Μονάδες 10
Γραμματικές παρατηρήσεις
Β.1.α. Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται:
flumen: την κλητική πληθυντικού
exilium: τη γενική ενικού
hoc factum: την αιτιατική πληθυντικού
grandi aetate: τη γενική πληθυντικού
Atreus: τη γενική ενικού
idem: τη γενική πληθυντικού του θηλυκού γένους
quidam: τον αντίστοιχο τύπο στο ουδέτερο γένος
salutatione: την ονομαστική ενικού
Μονάδες 10
Β.1.β. Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται:
diu: τα παραθετικά του επιρρήματος
aequo: θετικός βαθμός του επιρρήματος
duriora: η ίδια πτώση στον υπερθετικό βαθμό του αρσενικού γένους και ο θετικός βαθμός του επιρρήματος
Μονάδες 5
Β.2. Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθέναν από τους παρακάτω ρηματικούς τύπους (στους περιφραστικούς τύπους να λάβετε υπόψη το υποκείμενο):
everterunt: απαρέμφατο μέλλοντα στην άλλη φωνή
fuerat: απαρέμφατο μέλλοντα
est factus: β’ ενικό προστακτικής ενεστώτα και αιτιατική πληθυντικού του θηλυκού γένους στο γερουνδιακό
secutus est: απαρέμφατο μέλλοντα
interemptis: α’ πληθυντικό υποτακτικής ενεστώτα στην ίδια φωνή
recesserat: δοτική του γερουνδίου
desideranti: β’ πληθυντικό υποτακτικής ενεστώτα στην ίδια φωνή
nascuntur: γ’ ενικό υποτακτικής μέλλοντα
gignuntur: απαρέμφατο παρακειμένου στην ενεργητική φωνή
rediret: ονομαστική ενικού θηλυκού γένους και αιτιατική πληθυντικού ουδετέρου γένους της μετοχής ενεστώτα
impendebat: αφαιρετική του σουπίνου
attulit: β’ ενικό οριστικής ενεστώτα στην άλλη φωνή
risit: α’ ενικό οριστικής μέλλοντα στην ίδια φωνή
Μονάδες 15
Συντακτικές παρατηρήσεις
Γ1.α. Να αναγνωρίσετε συντακτικά τους παρακάτω όρους :
flumen, in exilium, sibi, cui, salutationum, domini
Μονάδες 6
Γ.1.β. Cum Accius ex urbe Roma Tarentum venisset: Να γίνουν οι απαραίτητες αλλαγές στη δευτερεύουσα πρόταση ώστε να δηλώνει το σύγχρονο στο παρελθόν.
Μονάδα 1
Γ.1.γ. Cum Accius ex urbe Roma Tarentum venisset: Να αντικατασταθεί ο σύνδεσμος Cum με τον χρονικό σύνδεσμο Ut και να γίνουν οι απαραίτητες αλλαγές.
[Εναλλακτικά] Cum Octavianus post victoriam Actiacam Romam rediret, homo quidam ei occurrit corvum tenens: Να γίνουν οι απαραίτητες αλλαγές ανάμεσα σε κύρια και δευτερεύουσα πρόταση , ώστε να προκύψει δευτερεύουσα χρονική πρόταση εισαγόμενη με τον Cum τον αντίστροφο.
Μονάδες 2
Γ.1.δ. quod illic aurum pensatum est: Να γίνουν οι απαραίτητες αλλαγές στη δευτερεύουσα πρόταση, ώστε να δηλώνει την αιτιολογία ως αποτέλεσμα εσωτερικής λογικής διεργασίας χωρίς να αλλάξει η χρονική σχέση της δευτερεύουσας με την κύρια.
Μονάδες 2
Γ.2. α. Να γίνει η σύνταξη παθητική: quibus interemptis Camillus aurum omne recepit.
Μονάδες 4
Γ.2.β. Oleum et operam perdidi: Να γίνει η σύνταξη απαρεμφατική με εξάρτηση «Sutor dixit…»
Μονάδες 4
Γ.2.γ. quanti nullam adhuc emerat: Να αναγνωρίσετε πλήρως τη δευτερεύουσα πρόταση
Μονάδες 5
Γ.2.δ. Tarentum: Να δηλωθεί η ίδια επιρρηματική σχέση με τις λέξεις domus, castra, Carthago
Μονάδες 3
Γ.3. natu (nascor): Να δηλωθεί η ίδια επιρρηματική σχέση με τους κατάλληλους τύπους του γερουνδίου.
Μονάδες 3
vobis (bonam) impetrationem opto!
Για να μεταφερθείτε στις απαντήσεις του κριτηρίου επιλέξτε τον παρακάτω σύνδεσμο:
Κριτήριο Αξιολόγησης Λατινικά Ενότητες 21-27-29 Απαντήσεις
Το κριτήριο αξιολόγησης που μόλις διαβάσατε προετοίμασε ο συνάδελφος Παναγιώτης Γαλάνης, ο οποίος στη συνέχεια το παραχώρησε στον ιστότοπό μας σε ένδειξη αλληλεγγύης προς τους υπόλοιπους συναδέλφους.
Τον ευχαριστούμε από καρδιάς και του ευχόμαστε κάθε επιτυχία όχι μόνο στον επαγγελματικό στίβο αλλά και στην προσωπική του ζωή.
Η ομάδα του filologika.gr
Για περισσότερη ενημέρωση για θέματα που αφορούν την προετοιμασία για τις Πανελλήνιες Εξετάσεις ακολουθήστε μας στην επίσημη σελίδα μας στο Facebook.