
Λατινικά Ενότητα 32
Για να μεταφερθείτε σε κάποια άλλη ενότητα των Λατινικών Προσανατολισμού της Γ’ Λυκείου επιλέξτε την αντίστοιχη σελίδα από το παρακάτω μενού:
Λατινικά Ενότητα 32
Ένας πανηνυρικός της λογοτεχνίας
Μετάφραση σε αντιστοίχιση
Pleni sunt omnes libri,
plenae voces sapientium,
plena exemplōrum vetustas;
quae omnia iacērent in tenebris,
nisi accederet lumen
litterārum.
Quam multas imagines
fortissimōrum virōrum
– non solum ad intuendum,
verum etiam ad imitandum –
nobis reliquērunt scriptōres
et Graeci et Latīni!
Quas ego, cupidus
bene gerendi
et administrandi
rem publicam,
semper
proponēbam mihi.
Colendo
et cogitando
excellentes homines
conformābam animum
et mentem meam.
Sic enim
– expetendo solum
laudem et honestātem,
ducendo
omnes cruciātus corporis
et omnia pericula mortis
esse parvi –
potui obicere me
in tot
ac tantas dimicatiōnes
pro salūte vestrā.
Γεμάτα είναι όλα τα βιβλία,
γεμάτοι οι λόγοι των σοφών,
γεμάτη από παραδείγματα η αρχαιότητα·
όλα αυτά θα βρίσκονταν στην αφάνεια,
εάν δεν τα συνόδευε το φως
των γραμμάτων.
Πόσο πολλές εικόνες
γενναιότατων ανδρών
– όχι μόνο για να (τις) κοιτάζουμε,
αλλά και για να (τις) μιμούμαστε–
μας κληροδότησαν συγγραφείς
και Έλληνες και Λατίνοι!
Αυτές εγώ, επιθυμώντας
την καλή διοίκηση
και διαχείριση
της πολιτείας,
πάντοτε
έβαζα μπροστά μου ως παραδείγματα.
Με το να λατρεύω
και να σκέπτομαι
τους έξοχους άνδρες,
διέπλαθα την ψυχή
και το νου μου.
Διότι έτσι
– με το να επιδιώκω μόνο
τον έπαινο και την τιμή,
με το να θεωρώ
ότι όλα τα βάσανα του σώματος
και όλοι οι κίνδυνοι του θανάτου
είναι μικρής αξίας–
μπόρεσα να ριχτώ
σε τόσο πολλούς
και τόσο μεγάλους αγώνες
για τη σωτηρία σας.