Δημοσθένης, Κατά Στεφάνου Ψευδομαρτυριών Α’ 66-67 Απαντήσεις (Νέα Μορφή Εξέτασης)
ΜΟΙΡΑΣΟΥ ΤΟ:
Για να μεταφερθείτε σε κάποια άλλη ενότητα των Αρχαίων Ελληνικών Προσανατολισμού της Γ’ Λυκείου επιλέξτε την αντίστοιχη σελίδα από το παρακάτω μενού:
ΑΓΝΩΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ – ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
Δημοσθένης Κατά Στεφάνου Ψευδομαρτυριών Α’ 66-67
Μετάφραση
Κι όμως, άνδρες Αθηναίοι, προτίμησε να κάνει αυτά που φέρουν τόσο μεγάλη ντροπή με σκοπό να αποφεύγει τις υποχρεώσεις του προς την πόλη και να αποκρύπτει τα περιουσιακά του στοιχεία/ την περιουσία του, για να κάνει μυστικές συναλλαγές/ δουλειές δια μέσου της τράπεζας και να μην αναλαμβάνει ούτε χορηγία ή τριηραρχία ούτε τίποτε άλλο από όσα πρέπει να εκτελεί. Και αυτό το έχει κατορθώσει/ επιτύχει. Η απόδειξη αυτού είναι η εξής: ενώ δηλαδή έχει τόσο μεγάλη περιουσία, ώστε να δώσει ως προίκα στην κόρη του 100 μνες, δεν τον έχετε δει να προσφέρει καμία υπηρεσία με δική του δαπάνη, ούτε την πιο μικρή.
Ερώτηση Κατανόησης
Οι Αθηναίοι οφείλουν, σύμφωνα με τον ρήτορα, να νιώθουν οργή απέναντι σε όσους πλούσιους διαπράττουν κάποιο αδίκημα, καθώς αυτοί οδηγούνται σε άνομες πράξεις, για να εξυπηρετήσουν τα προσωπικά τους συμφέροντα. Στόχος τους δηλαδή είναι να κερδοσκοπήσουν με παράνομα μέσα εις βάρος των υπολοίπων πολιτών. Παράλληλα, έχουν την αξίωση να είναι οι πολιτικοί τους σύλλογοι, οι «συντεχνίες» τους, υπεράνω των νόμων. Επομένως, επειδή τίποτα από τα παραπάνω δεν είναι προς όφελος του συνόλου των πολιτών, οι δικαστές έχουν την υποχρέωση όχι μόνο να οργίζονται με τους πλούσιους αλλά και να τους τιμωρούν σε περίπτωση που είναι πασιφανές ότι η συμπεριφορά τους αυτή οφείλεται στον πλούτο/ στην ευμάρειά τους.
Γραμματικές Παρατηρήσεις
3 .α) κυρίας/ κυρίους, κυριωτέρας, κυριωτάτας
τόν ἀσθενῆ, ἀσθενέστερον, ἀσθενέστατον
τοῦ πλουσίου, πλουσιωτέρου, πλουσιωτάτου
φανερῶς, φανερώτερον, φανερώτατα
πονηρούς, πονηροτέρους, πονηροτάτους
β)ἔχοντ’ → σχοίη
ἑώραται → ἴδοιτο
φέρει → ἐνέγκοι
ἐπιδοῦναι → ἐπιδιδότω
δύνασθαι → δυνάσθω
Συντακτικές Παρατηρήσεις
4. α) Η πρόταση είναι κύρια (κρίσεως) και εκφέρεται με δυνητική ευκτική (ἂν ποιήσειε), για να δηλωθεί το δυνατό στο παρόν ή μέλλον.
ἀλλ’ ἐπὶ τῷ κερδαίνειν πᾶν οὗτος ἐποίησε
β)κυριωτέρας: συγκριτική λέξη, τῶν νόμων: β’ όρος σύγκρισης (γενική συγκριτική), τάς συστάσεις: α’ όρος σύγκρισης
τάς αὐτῶν συστάσεις κυριωτέρας ἤ τούς νόμους (ἤ + ομοιόπτωτα προς τον α’ όρο)
Για να μεταβείτε σε κάποιο άλλο Άγνωστο Κείμενο ή για να δείτε τις Απαντήσεις στο υπάρχον επιλέξτε τον κατάλληλο σύνδεσμο από τον παρακάτω πίνακα:
Το Άγνωστο Κείμενο με τις παρατηρήσεις που το συνοδεύουν, καθώς και τις απαντήσεις, προετοίμασε η συνεργάτης μας Ευαγγελία Χίντζιου, η οποία στη συνέχεια το παραχώρησε στον ιστότοπό μας σε ένδειξη αλληλεγγύης προς τους υπόλοιπους συναδέλφους.
Την ευχαριστούμε από καρδιάς και της ευχόμαστε κάθε επιτυχία όχι μόνο στον επαγγελματικό στίβο αλλά και στην προσωπική της ζωή.
Η ομάδα του filologika.gr
Για περισσότερη ενημέρωση για θέματα που αφορούν την προετοιμασία για τις Πανελλήνιες Εξετάσεις ακολουθήστε μας στην επίσημη σελίδα μας στο Facebook.