Ξενοφώντος Ελληνικά 2.1.21

Ξενοφώντας Κεφάλαιο 1 Παράγραφος 21

ΜΟΙΡΑΣΟΥ ΤΟ:

Ξενοφῶντος Ἑλληνικά

Κεφάλαιο 1. Παράγραφος 21

Πρωτότυπο Κείμενο

Ἐκεῖθεν δ΄ εὐθὺς ἐπισιτισάμενοι ἔπλευσαν εἰς Αἰγὸς ποταμοὺς ἀντίον τῆς Λαμψάκου· διεῖχε δ΄ ὁ Ἑλλήσποντος ταύτῃ σταδίους ὡς πεντεκαίδεκα. Ἐνταῦθα δὴ ἐδειπνοποιοῦντο.

Μετάφραση

Από εκεί, αφού ανεφοδιάστηκαν με τρόφιμα, έπλευσαν στους Αιγός Ποταμούς, απέναντι από την Λάμψακο. Στο μέρος αυτό ο Ελλήσποντος έχει πλάτος περίπου δεκαπέντε στάδια. Εκεί πήραν το βραδινό τους.

Κείμενο – Μετάφραση σε αντιστοίχιση

Ἐκεῖθεν δ΄ εὐθὺς

ἐπισιτισάμενοι

ἔπλευσαν εἰς Αἰγὸς ποταμοὺς

ἀντίον τῆς Λαμψάκου·

ταύτῃ

ὁ Ἑλλήσποντος διεῖχε δ΄

ὡς πεντεκαίδεκα σταδίους.

Ἐνταῦθα δὴ ἐδειπνοποιοῦντο.

Από εκεί, αμέσως

αφού ανεφοδιάστηκαν με τρόφιμα,

έπλευσαν στους Αιγός Ποταμούς,

απέναντι από την Λάμψακο.

Στο μέρος αυτό

ο Ελλήσποντος έχει πλάτος

περίπου δεκαπέντε στάδια.

Εκεί πήραν το βραδινό τους.

Συντακτική ανάλυση

Ἐκεῖθεν δ΄ εὐθὺς ἐπισιτισάμενοι ἔπλευσαν εἰς Αἰγὸς ποταμοὺς ἀντίον τῆς Λαμψάκου: Κύρια πρόταση

ἔπλευσαν: ρήμα/ οἱ Ἀθηναῖοι (ενν.): υποκείμενο.

ἐκεῖθεν: επιρρηματικός προσδιορισμός που δηλώνει απομάκρυνση από τόπο στο ἔπλευσαν.

εὐθὺς: επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο ἐπισιτισάμενοι.

ἐπισιτισάμενοι: επιρρηματική χρονική μετοχή με υποκείμενο οἱ Ἀθηναῖοι (ενν.) (συνημμένη) ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο ἔπλευσαν.

εἰς Αἰγὸς ποταμοὺς: εμπρόθετος επιρρηματικός προσδιορισμός που δηλώνει κίνηση σε τόπο στο ἔπλευσαν.

ἀντίον τῆς Λαμψάκου: εμπρόθετος επιρρηματικός προσδιορισμός που δηλώνει στάση σε τόπο στο ἔπλευσαν.

διεῖχε δ΄ ὁ Ἑλλήσποντος ταύτῃ σταδίους ὡς πεντεκαίδεκα: Κύρια πρόταση

διεῖχε: ρήμα/ ὁ Ἑλλήσποντος: υποκείμενο.

ταύτῃ: επιρρηματικός προσδιορισμός του τόπου σε δοτική στο διεῖχε.

σταδίους: επιρρηματικός προσδιορισμός σε αιτιατική που δηλώνει έκταση στο διεῖχε.

ὡς πεντεκαίδεκα: εμπρόθετος επιρρηματικός προσδιορισμός που δηλώνει ποσό κατά προσέγγιση στο διεῖχε.

Ἐνταῦθα δὴ ἐδειπνοποιοῦντο: Κύρια πρόταση

ἐδειπνοποιοῦντο: ρήμα/ οἱ Ἀθηναῖοι (ενν.): υποκείμενο.

ἐνταῦθα: επιρρηματικός προσδιορισμός του τόπου στο ἐδειπνοποιοῦντο.

Πίνακας αρχικών χρόνων ρημάτων παραγράφου

ἐπισιτίζομαι

ἐπισιτιοῦμαι

ἐπεσιτισάμην

πλέω

ἔπλεον

πλεύσομαι/ πλευσοῦμαι

ἔπλευσα

πέπλευκα

ἐπεπλεύκειν

διέχω

διεῖχον

διέξω, διασχήσω

διέσχον

διέσχηκα

διεσχήκειν

δειπνοποιέομαι, -οῦμαι

ἐδειπνοποιούμην

δειπνοποιήσομαι

ἐδειπνοποιησάμην

Η Ομάδα του filologika.gr


Για περισσότερη ενημέρωση για θέματα που αφορούν τα Φιλολογικά μαθήματα ακολουθήστε μας στην επίσημη σελίδα μας στο Facebook.